• 黄姚古镇国庆期间民俗活动节目表 Program list of folk activities during the national day of Huangyao ancient town
    黄姚古镇国庆期间民俗活动节目表 Program list of folk activities during the national day of Huangyao ancient town


  • 灯笼文化节 Lantern Culture Festival
    灯笼文化节 Lantern Culture Festival

    一、活动时间:每年8-11月

    二、活动内容:

    当夜幕降临时,一个个、一串串、一片片灯笼亮起,万灯璀璨、流光溢彩,你和你的伴侣、家人、朋友提灯畅游在这欢乐的灯海中,是非常惬意的事情,黄姚古镇景区将灯笼与民俗文化深度融合,让象征团圆、吉祥的灯笼焕发出更浓的中国传统文化气息,为来园的游客营造出一种千年古镇“万街千巷,尽皆繁盛浩闹”的繁华盛景。


    I. Activity Time: August – November every year
    II. Activity Content:
        When night falls, the lanterns are lighted one by one. Thousands of lanterns are shining and colorful. It is a very pleasant thing for you, your lovers, family members and friends to wander in the joyful sea of lanterns. Huangyao Ancient Town deeply integrates lanterns with folk culture, so that the lantern symbolizing unity and luck glows with a stronger traditional Chinese cultural atmosphere, to create the prosperous scene of “bustling streets & lanes” of the 1,000-year-old ancient town.
















  • 取水节 Water-taking Festival
    取水节 Water-taking Festival

    一、活动时间:每年农历七月初七

    二、活动地点:黄姚古镇景区仙人古井

    三、活动内容:仙人古井上香取水

    传说当年农历七月初七八仙下凡到井里嬉戏,碰巧被一位清晨洗衣服的妇女所见。之后一传十,十传百,百传千。整个古镇人都知道了。之后每年这天的正午12点,大家都来到井里的饮用水池来装神仙水(因为神仙每年这时都下凡),因此取名仙人古井,把每年农历七月七定为“取水节”。

    仙人古井是黄姚古镇景点之一,古井的泉水常年翻腾而涌,无论多旱多涝,始终保持不变。传说农历七月初七上午在泉中取的水,能放置三年而不腐,人饮后百病不生。传说归传说,经过专家的测试,发现这井水中还真的含有多种微量元素,常饮即使不益寿也能健体。


    I. Activity Time: Held on the 7th day of the 7th lunar month every year
    II. Activity Venue: Ancient Well of Immortals of Huangyao Ancient Town Scenic Area
    III. Activity Content: Burn joss sticks to take water in Ancient Well of Immortals
        According to the legend, on the early morning of the 7th day of the 7th lunar month, seven fairies descended to the world, and played beside the well, which was seen by a woman washing clothes. Later, this story spreads all over the ancient town. From then, at 12 o’clock on the 7th day of the 7th lunar month, everyone comes to the drinking water pond of the well to take the immortal water, hence the name “Ancient Well of Immortals”. The 7th day of the 7th lunar month is “Water-taking Festival”. Ancient Well of Immortals is one of scenic spots in Huangyao Ancient Town. The spring water of the ancient well will not dry up for a long time. Regardless of drought or flood, the amount of water remains the same. According to the legend, the water taken in the ancient well on the morning of the 7th day of the 7th lunar month can be stored for three years, without deterioration, and people will not suffer from diseases after drinking. This is just a legend. After being tested by the expert, this well water contains multiple trace elements in fact. Regular drinking is good for health and physical conditions.





  • 鱼龙节 Yulong Festival
    鱼龙节 Yulong Festival

    一、活动时间:每年农历正月初二晚

    二、活动地点:黄姚古镇景区

    三、活动内容

    每年的农历大年初二,黄姚古镇的居民自发地集中一起,举行一年一度的“舞鱼龙”活动。舞鱼龙由当地居民自发组成的游行表演队伍,人们打扮成蚌鳖、文人武将,舞长龙和醒狮,举着鱼灯,一路敲锣打鼓,围绕古镇巡游一周穿行古镇每一条街道,祈愿来年国泰民安、风调雨顺、五谷丰登,共同祈福新春,庆贺新年。

    大年初二晚上,黄姚古镇会举行一场别开生面的提灯晚会。提灯晚会当地也称舞鱼龙,由上千人的游行表演队伍组成,他们在游行前进中向观众展示光对阵、唢呐、提灯、五花阵、扮饰、万事、扮龙、舞板凳龙、舞狮、舞鱼、舞龟蚌以及表演光对阵、五花阵、提灯等近20个精彩绝伦的当地民间传统表演节目。提灯晚会从晚上8点开始,在黄姚街电影院集中出发,一直持续到深夜十点多在古戏台广场放礼花完毕才宣告结束。他们几乎游遍古镇的大街小巷,伴随着人们的欢笑声、祝福声、祈祷声,歌颂太平盛世,国富民安,共同祝愿来年风调雨顺、五谷丰登,国家昌盛,百姓平安,日子越过越红火,整个游行整个古镇沉浸在一片喜庆祥和的节日气氛中。游客也纷纷加入这欢乐的游行队伍中,与当地群众共同舞鱼龙玩提灯,不尽的欢乐尽情地写在灿烂的脸庞上。

    I. Activity Time: Held on the 2nd day of the 1st lunar month every year
    II. Activity Venue: Huangyao Ancient Town Scenic Area
    III. Activity Content:
        On the 2nd day of the 1st lunar month every year, the local residents spontaneously form a fish & dragon dance parade. People are dressed as mussels, turtles, scholars and military officers, to perform the dragon dance and lion dance. They hold fish lanterns, beat gongs and drums, wander in the ancient town, and walk through every street, to pray for national prosperity, peace, good weather, and golden harvest. At 20:00, the fish & dragon evening party is held. The parade composed of thousands of people show the local folk traditional programs, such as light confrontation, suona, lantern, five-flower array, Banshi, Wanshi, dragon dress, bench dragon dance, lion dance, fish dance, and turtle & mussel dance. They travel all over the streets. The entire ancient town is immersed in the joyful and auspicious atmosphere, attracting tourists. Everyone wishes our great motherland more prosperous!  







  • 柚子灯节 Grapefruit Lantern Festival
    柚子灯节 Grapefruit Lantern Festival

    一、活动时间:每年农历七月十四、十五 日晚上20:00

    二、活动地点:黄姚古镇景区带龙桥-兴宁庙河段

    三、活动内容

    农历七月十四“中元节”是黄姚古镇当地可以和过年相媲美的节日,也叫“柚子灯节”,活动由当地群众自发举办,一共要进行两天晚上。这是独属于黄姚人的浪漫!柚子灯由灯头和灯尾两部分组成,灯头是用五色纸扎成的方的小房子,约有一立方米,里面可以点蜡烛,起到引导灯尾的作用;灯尾则是将削去顶的柚子用细的竹子联成连续的品字形,在上面插蜡烛组成。放灯时,灯头先下水,后用一根绳索把灯尾连起来,像一条长长的水灯浮于水面。七八个会游泳的青年跳下水,用手轻轻领着灯头顺流而下,有时长达二三十米。在灯头前有舞狮小船,旁边有其他会水的青年男女,手持鱼龙,一边游一边逗弄狮子,相应成趣。队伍从睡仙榕一直漂到兴宁庙,整个活动持续两、三个小时。 灯队顺着河水向下游飘流,以祈福来年国泰民安、风调雨顺。放柚子灯的习俗就这样在黄姚年复一年地传承下来同时,柚子的“柚”和庇佑的“佑”同音,柚子即佑子,有吉祥的含义。






  • 三月三歌圩节 Singing Festival on the 3rd Day of the 3rd Lunar Month
    三月三歌圩节 Singing Festival on the 3rd Day of the 3rd Lunar Month

    一、活动时间:每年农历三月三

    二、活动内容

    广西人爱唱歌,每到农历“三月三”,人们以歌会友、以歌传情。唱什么?因电影《刘三姐》而风靡大江南北的“刘三姐歌谣”是典型代表,如今“刘三姐歌谣”已经成为广西的一张文化名片,不断融入新元素,焕发新光彩。

    2014年,“壮族三月三”被列入国家级非物质文化遗产名录。在这天,壮乡人以歌言志,以歌会友,以歌传情。飞扬的歌声,唱出了生活的万千滋味,更见证着壮乡的发展变化。

    I. Activity Time: Held on the 3rd day of the 3rd lunar month every year
    II. Activity Content
        Guangxi people love singing. On the 3rd day of the 3rd lunar month, people use songs to make friends and convey feelings. What to sing? “Liu Sanjie Ballad” is very popular all over the country due to Film Liu Sanjie, and it is a typical representative. Today, “Liu Sanjie Ballad” has become a cultural card of Guangxi, continuously integrating new elements, and glowing with new brilliance. In 2014, “Zhuang Nationality’s activity on the 3rd day of the 3rd lunar month” was included in the National Intangible Cultural Heritage List. On this day, Zhuang people use songs to express their will, make friends and convey feelings. The flying songs sing out the myriad tastes of life, and witness the development and changes of Zhuang Autonomous Region.